午夜精品一区二区三区在线观看_狠狠综合久久AV一区二区_国产伦精品一区二区三区免.费_免费观看又色又爽又黄的韩国

中國質量新聞網
您當前位置: 新聞中心>>文化>>話題>>

馬愛農訴出版社抄襲獲賠3萬 稱判罰太輕無警示作用

2013-12-22 14:17:48 齊魯晚報

   近日,翻譯家馬愛農訴中國婦女出版社抄襲其譯著《綠山墻的安妮》一審法院宣判,賠償馬愛農經濟損失25000元、合理費用5000元,但除去律師費用和其他費用,馬愛農實際所得賠償還不足一萬元。馬愛農認為,判決對侵權出版社判罰太輕,對出版界屢禁不止的侵權現象無法起到警示作用。

    本報記者 師文靜

    侵權事實成立

    原告認為處罰過輕

   今年7月,本報曾報道過《哈利·波特》譯者馬愛農遭侵權一事。馬愛農稱,去年她在書店看到中國婦女出版社出版的、譯者署名為周黎的《綠山墻的安妮》,譯本的語言風格、用詞習慣極為眼熟,每一章節的標題都與她的譯本幾乎完全一樣,甚至書中的一些詩句也譯得與她的一字不差。“眾所周知,詩歌的翻譯是最因人而異的,中國婦女出版社署名周黎的《綠山墻的安妮》譯本,基本原封不動地抄襲的譯文相似度高達90%以上,不少段落文字完全相同。這個低級抄襲的譯本竟然在各家書店和網店銷售,牟取暴利。”

   此后馬愛農狀告中國婦女出版社侵權,訴稱,周黎版《綠山墻的安妮》侵犯了自己譯本享有的署名權、修改權、保護作品完整權、復制權、發行權、獲得報酬權等著作權,要求中國婦女出版社停止出版發行周黎版《綠山墻的安妮》,支付精神損害撫慰金5萬元,賠償原告經濟損失及訴訟合理費用合計124682元。近半年時間過去,17日法院就馬愛農被侵權一案進行了判決:被告中國婦女出版社自判決生效之日立即停止出版、發行涉案圖書,并在《中國出版傳媒商報》上刊登致歉函向原告馬愛農公開賠禮道歉,賠償馬愛農經濟損失25000元、合理費用5000元。但除去律師費用和其他費用,馬愛農實際所得賠償還不足一萬元。

   對此判決,馬愛農稱,“對侵權出版社判罰太輕,其侵權成本太低,對出版界屢禁不止的侵權現象無法起到警示作用,這樣的判罰我無法接受。”她表示要提起上訴。

    侵權判罰依據的是

    1999年的稿酬標準

   為什么能夠在銷售渠道謀取暴利的侵權書,被侵權者獲得的賠償卻很少呢?這一侵權案件在網上也成為討論的焦點。馬愛農的委托代理人、北京市鑫諾律師事務所律師張中輝認為,判決賠償數額太少有其原因。“根據規定,圖書出版侵權案,權利人的實際損失參照國家有關稿酬規定的2至5倍內確定賠償數額,目前有關稿酬標準執行的仍是1999年國家版權局頒布的《出版文字作品報酬規定》,其中翻譯作品基本稿酬為每千字20至80元,標準明顯過低。法官根據馬愛農與人文社的出版合同約定的每千字60元標準,在此基礎上翻一倍計算出賠償數額25000元。賠償數額太少,對原告不公平,類似的判決會對社會公眾起誤導作用,社會效果也不好。”

   很多網友也對該侵權案進行了討論。有網友稱,“馬老師這么資深的翻譯家都要面對這樣的待遇,可見文學翻譯這條路真的很難走啊。”也有網友稱,抄襲成本低廉,怪不得盜賊猖獗,屢禁不止。

   

(責任編輯:)
最新評論
聲明:

本網注明“來源:中國質量新聞網”的所有作品,版權均屬于中國質量新聞網,未經本網授權不得轉載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:中國質量新聞網”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。若需轉載本網稿件,請致電:010-84648459。

本網注明“來源:XXX(非中國質量新聞網)”的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,不代表本網觀點。文章內容僅供參考。如因作品內容、版權和其他問題需要同本網聯系的,請直接點擊《新聞稿件修改申請表》表格填寫修改內容(所有選項均為必填),然后發郵件至 lxwm@cqn.com.cn(郵件主題請務必以“企業名稱+稿件修改申請”形式命名),以便本網盡快處理。

圖片新聞
  • 機油液位上升、加注口變“奶蓋”不要 ...

  • 安全的召回與召回的安全

  • 廣汽本田2019年超額完成目標,體 ...

  • 自研自造鑄市場底力 威馬為新勢力唯 ...

  • 中國汽車文化的先驅 奧迪第三次華麗 ...

最新新聞